- transliterating
- trans·lit·er·ate || trænz'lɪtəreɪt ,-s- v. write or spell in the alphabet of another language
English contemporary dictionary. 2014.
English contemporary dictionary. 2014.
Transliteration — Part of a series on Translation Types Language interpretation … Wikipedia
Devanagari transliteration — There are several methods of transliteration from Devanāgarī to the Roman script, which is a process also known as Romanization in the Indian subcontinent.[1] The Hunterian transliteration system is the national system of romanization in India… … Wikipedia
Greeklish — noun A system for transliterating Greek into the Latin alphabet, either phonetically (for example, transliterating Νίκη as Niki) or orthographically (for example, transliterating Νίκη as Nikh). Syn: Latinoellinika … Wiktionary
Mater lectionis — In the spelling of Hebrew and some other Semitic languages, matres lectionis (Latin mothers of reading , singular form: mater lectionis, Hebrew: אֵם קְרִיאָה mother of reading), refers to the use of certain consonants to indicate a vowel. The… … Wikipedia
Vehicle Identification Number — VIN redirects here. For other uses, see Vin (disambiguation). VINs redirects here. For the non profit organization, see VINS. For the Russian Baptist pastor, see Vins. VIN on a Chinese moped A Vehicle Identification Number, commonly abbreviated… … Wikipedia
Wylie transliteration — The Wylie transliteration scheme is a method for transliterating the Tibetan script using the keys on a typical English language typewriter. It bears the name of Turrell Wylie, who refined the scheme in 1959. It has subsequently become a standard … Wikipedia
Inuktitut — Not to be confused with Western Canadian Inuktitut. Inuktitut ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ, Inuktitut, Inuttitut, Inuktitun, Inuinnaqtun, Inuttut, and other local names Spoken in Canada (Nunavut, Quebec (Nunavik), Northwest Territories, Newfoundland … Wikipedia
Romanization of Arabic — Different approaches and methods for the romanization of Arabic exist. They vary in the way that they address the inherent problems of rendering written and spoken Arabic in the Latin alphabet; they also use different symbols for Arabic phonemes… … Wikipedia
Arabic chat alphabet — The Arabic chat alphabet or ArabishFact|date=January 2008 (عربيزي ‘Arabīzī ) is used to communicate in the Arabic language over the Internet or for sending messages via cellular phones when the actual Arabic alphabet is unavailable for technical… … Wikipedia
Transliteration into Chinese characters — Transliteration is known as yinyi (zh ts|t=音譯|s=音译) in Chinese. While it is not uncommon to see foreign names left as they are in their original forms (for example, in Latin alphabet) in a Chinese text, it is a common practice to transliterate… … Wikipedia